-
1 fils des gaulois
сущ.общ. галлы -
2 tenir les fils des marionnettes
tenir les fils des marionnettesDictionnaire français-néerlandais > tenir les fils des marionnettes
-
3 fils
fils [fis]masculine noun• M. Martin fils young Mr Martin* * *fisnom masculin invariable sonDupont fils — ( entreprise) Dupont Junior
Dupont et fils — ( entreprise) Dupont and Son(s)
mon fils — gén my boy; Religion my son
Phrasal Verbs:* * *fis nmfils à papa péjoratif — daddy's boy
* * *fils nm inv son; fils indigne unworthy son; le fils des Dupont the Duponts' son; de père en fils from father to son; Alexandre Dumas fils Alexandre Dumas the younger; Dupont fils Entr Dupont Junior; Dupont et fils Entr Dupont and Son(s); mon fils gén my boy; Relig my son.fils de (bonne) famille boy from a good family; Fils de Dieu Relig Son of God; Fils prodigue Bible Prodigal Son; fils de pute● son-of-a-bitch◑, SOB◑ US; fils spirituel spiritual heir.tel père, tel fils Prov like father, like son Prov; c'est bien le fils de son père/sa mère he's very much his father's/his mother's son.[fis] nom masculin2. COMMERCEBrunet \_ Fils Brunet \_ Son ou Sonsje voudrais parler à M. Picard fils I'd like to talk to Mr Picard junior3. (littéraire) [descendant] descendant[natif] son4. RELIGIONle Fils de l'homme ou de Dieu the Son of man ou of God5. (locution) -
4 fils
m1) сынmon fils — мой мальчик, сынок ( в обращении)fils de la maison — хозяйский сынle fils un tel, le fils N — молодой Nun tel et fils, négociants — такой-то с сыном ( о торговом доме или фирме)••fils de garce — сукин сын2) потомок -
5 fils de famille
Quand un fils de famille est à sec, rasé, ratissé, il va chez Pichery, marchand de tableaux, somptueusement installé rue Laffitte. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Когда какой-нибудь сынок богатых родителей остается без гроша, то он, побрившись, почистившись, отправляется к Пишери, владельцу роскошного магазина картин на улице Лаффита.
Je leur dis que j'étais un jeune fils de famille qui sortait de l'université, et qui se rendait chez des parents qu'il avait en province par le vrai chemin des écoliers, c'est-à-dire par le plus long qu'il pût trouver. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Я им ответила, что якобы я - молодой человек из приличной семьи и, закончив университет, возвращаюсь к родителям, живущим в провинции, поистине дорогой школьников, то есть самым длинным путем.
C'était presque tous des fils de famille, élevés chez les jésuites et à qui, lycéen et petit-fils d'un berger, je ne me pardonnais pas l'affreux sentiment d'envie que leurs manières m'inspiraient. (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — Это все были папенькины сынки, получившие образование в иезуитских коллежах, и я, лицеист и внук пастуха, не мог избавиться от мучительного чувства зависти, которое я испытывал к их манерам.
Tout le monde ne peut pas être fils de famille! (P. Kessel, Les Ennemis publics.) — Не все же могут быть сынками богатых родителей!
-
6 fils à papa
разг.... Les fils à papa qui ont toujours les mains dans les poches ne s'intéressent pas trop à la vie des autres étudiants. (l'Humanité.) —... Сынки богатых родителей, которые всегда ходят "ручки в брючки", не особенно-то интересуются жизнью других студентов.
J'ai toujours jalousé les boursiers, à qui nul ne peut dire: - Vous avez eu de la chance, d'être un fils à papa. (H. Bazin, La Mort du petit cheval.) — Я всегда завидовал стипендиатам, которым никто не мог сказать: - Вам повезло, вы из богатеньких папенькиных сынков.
-
7 des
des1〈de〉————————des2〈 bijwoord〉♦voorbeelden:des te gemakkelijker … naarmate … • d'autant plus facile … que …des te meer … omdat • d'autant plus … quehoe meer … des te minder • plus … (et) moinshoe meer … des te meer • plus … (et) plusdes te erger • d'autant plus mauvais————————des3〈 lidwoord〉1 du, de l', de la♦voorbeelden:de vrouw des huizes • la maîtresse de maisondes morgens • le matin -
8 fendeur de fils en quatre
(fendeur [или coupeur] de fils [или de cheveux] en quatre [или en seize])педант, схоласт; любитель мудритьCroyez bien qu'il ne s'agit pas là d'un luxe futile n'intéressant que les grammairiens patentés, les amateurs de querelles byzantines et autres fendeurs de fils en quatre. (G. Duhamel, Discours aux nuages.) — Поверьте мне, эти знания - не излишняя роскошь, способная заинтересовать лишь присяжных грамматистов, любителей никому не нужных споров и прочих педантов.
L'esprit carabin se perd, mon ami; on nous remplace par des types à lunettes, des coupeurs de fil en quatre, des physiciens, des chimistes... Ah! ah! la profession médicale est la première de toutes, mais elle exige du caractère. (G. Bernanos, Monsieur Quine.) — Студент-медик, любящий подшутить, встречается все реже, друг мой. Нас заменяют очкастые педанты, склонные мудрствовать, физики, химики... Да, медицинская профессия - первая из всех профессий, но для нее требуется характер.
Puymaigre (avec fureur). - Eh bien, moi, messieurs, je ne connais qu'une chose: ma consigne! Je ne suis fidèle qu'à un devoir: la discipline. Je n'écoute qu'une voix: celle de mes chefs. Je ne suis pas un coupeur de cheveux en quatre. (J.-R. Bloch, La Perquisition en 1940.) — Пюимегр ( озлобленно). Ну что же, господа, я знаю только одно - приказ; я следую только одному - дисциплине. Я слушаю только один голос - голос моих начальников. Я не люблю мудрить.
À cette éventualité - sans doute charmante d'un point de vue symbolique auquel ne peuvent guère être sensibles que des coupeurs de cheveux en seize chevronnés - il sentait [...] littéralement son sang se glacer dans ses veines. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — При мысли о такой возможности, которая, пожалуй, показалась бы привлекательной с символической точки зрения всяким завзятым схоластам, у него буквально стыла кровь в жилах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fendeur de fils en quatre
-
9 détente des fils d'armature
отпуск натяжения арматуры
Освобождение арматуры, натянутой на упоры, по достижении бетоном прочности, достаточной для анкеровки арматуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > détente des fils d'armature
-
10 relâchement des fils d'armature
отпуск натяжения арматуры
Освобождение арматуры, натянутой на упоры, по достижении бетоном прочности, достаточной для анкеровки арматуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > relâchement des fils d'armature
-
11 assemblage de fils en croix
перекрестное соединение
Тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
cross joint
Type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each other.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
assemblage de fils en croix
assemblage de ronds en croix
Type d'assemblage dans lequel deux pièces, par exemple des fils ou des ronds, forment une croix.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > assemblage de fils en croix
-
12 détente des barres d'armature
отпуск натяжения арматуры
Освобождение арматуры, натянутой на упоры, по достижении бетоном прочности, достаточной для анкеровки арматуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > détente des barres d'armature
-
13 relâchement des barres d'armature
отпуск натяжения арматуры
Освобождение арматуры, натянутой на упоры, по достижении бетоном прочности, достаточной для анкеровки арматуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > relâchement des barres d'armature
-
14 Pour obtenir des fils, on tord des fibres.
Pour obtenir des fils, on tord des fibres.Abychom dostali niti, kroutíme vlákna.Dictionnaire français-tchèque > Pour obtenir des fils, on tord des fibres.
-
15 protection à fils pilotes
защита с контрольными проводами
Защита, использующая для обмена информацией проводную линию связи.
[ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]
защита с контрольными проводами
Защита, связанная с телеканалом связи, использующим металлические провода.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
pilot wire protection
protection associated with telecommunication using metallic wires
[ IEV ref 448-15-04]FR
protection à fils pilotes
protection à liaison de transmission utilisant des fils métalliques
[ IEV ref 448-15-04]Тематики
EN
DE
- Selektivschutz mit Hilfsadern, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection à fils pilotes
-
16 mise en tension des barres ou des fils d'armature
натяжение арматуры
Создание в арматуре предварительно напряжённых конструкций растягивающего контролируемого напряжения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mise en tension des barres ou des fils d'armature
-
17 au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
au nom du Père, du Fils et du Saint-Espritim Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen GeistesDictionnaire Français-Allemand > au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit
-
18 jambes comme des fils de fer
Dictionnaire français-néerlandais > jambes comme des fils de fer
-
19 Le père faisait des remontrances à son fils.
Le père faisait des remontrances à son fils.Otec mluvil svému synu do duše.Dictionnaire français-tchèque > Le père faisait des remontrances à son fils.
-
20 On enroule les fils sur des bobines.
On enroule les fils sur des bobines.Nitě se navíjejí na cívky.Dictionnaire français-tchèque > On enroule les fils sur des bobines.
См. также в других словарях:
Rahan, Le Fils Des Âges Farouches — Rahan (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir Rahan. Rahan, le fils des âges farouches est une série de bande dessinée à succès qui paraît depuis le no 1 du journal Pif Gadget (Vaillant no 1239) du 3 mars 1969.… … Wikipédia en Français
Rahan, le fils des âges farouches — Rahan (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir Rahan. Rahan, le fils des âges farouches est une série de bande dessinée à succès qui paraît depuis le no 1 du journal Pif Gadget (Vaillant no 1239) du 3 mars 1969.… … Wikipédia en Français
Rahan Fils Des Âges Farouches — Pour les articles homonymes, voir Rahan. Rahan fils des âges farouches Titre original Rahan fils des âges farouches Autres titres francophones Rahan Genre Série d animation Pays d’origine … Wikipédia en Français
Rahan fils des ages farouches — Rahan fils des âges farouches Pour les articles homonymes, voir Rahan. Rahan fils des âges farouches Titre original Rahan fils des âges farouches Autres titres francophones Rahan Genre Série d animation Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les Fils Des Ténèbres — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Les Fils des tenebres — Les Fils des ténèbres Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Les fils des ténèbres — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Rahan fils des âges farouches — Pour les articles homonymes, voir Rahan. Rahan fils des âges farouches Titre original Rahan fils des âges farouches Autres titres francophones Rahan Genre Série d animation Pays d’origine … Wikipédia en Français
Les Fils des Mouquetaires — Les Fils des Mousquetaires Les Fils des Mousquetaires (At Sword s Point) est un film américain réalisé par Lewis Allen et sorti en 1952. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Les Fils des mousquetaires — (At Sword s Point) est un film américain réalisé par Lewis Allen et sorti en 1952. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Les Fils des ténèbres — (titre original : Children of the night) est un roman de Dan Simmons paru aux États Unis en 1992. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaires 3 Prix littéraires … Wikipédia en Français